看完電影〈如果這世界貓消失了〉後愛上的一首歌

過段時間再來寫一些心得及想法

是部好電影,哭到鼻子一邊塞住

 

相關連結:
含有漢字拼音的版本,請前往FC2部落格


以下中文歌詞參照『Youtube-台灣索尼音樂 Sony Music Taiwan』的MV版本


歌曲:ひずみ
演唱:HARUHI
作詞:小林武史
作曲:小林武史

 

歌曲:應變
演唱:HARUHI
作詞:小林武史
作曲:小林武史


あなたがここから 消えてしまったとしてもね
気配や涙が それを教えている
ありがとう
あなたに ちゃんと言えてはないんだよ
さよなら
やっぱり 言えないままなんだ

 


即使你從這個地方 就此消失了
仍教會了我 直覺與淚水
「謝謝你」
這句話 還沒好好對你說過
「再見了」
最終還是 無法對你說出口

 


夢を見ていたのかな 空にかかる虹
色の階段を下りて 雲が流れるまで
そして 夕焼けと 悲しみを 越えてきた

 


夢裡是否看的見呢 架在空中的彩虹橋
踏著彩色的階梯 隨著雲朵漂流
然後 伴隨夕陽 一同跨越傷悲

 


宇宙に 生まれた 奇跡の星の毎日は
壊れて ゆく日への ノクターンじゃないから

 

在宇宙間誕生 奇蹟星球上的每一天
並非是呼喚著 被破壞日子的夜曲

 

close to me
傍に傍に 今も生きて
close to me
傍に傍に 今もいて欲しいから

 

close to me
伴我身旁 活在當下
close to me
伴我身旁 此刻想要你在我身旁

 

ただ生きてないで 死んでないで
今を渡っていって

 

既不是活著 也沒有死去
只是單純度過此刻

 

もう迷わないで
LOOPの世界 泳ぎ渡っていって

 

不要再迷惘
游過這一片LOOP的世界

 

もう夜明けは来るよ
(あなたのための 光はあるよ)
 

朝晨已經來臨
(為了你而存在的光芒)

 

そして 朝陽と 喜びを 連れてくる
 

然後 與朝陽一起 帶著喜悅走下去
 

ありがとう
生まれた 出会えた 花が咲いたこと
歌った 涙が 頬を流れたこと
あなたが すべてを教えてくれたということ
誰かが あの時 伝えてくれたこと
 

「謝謝你」
誕生在世界上 讓我遇見了你 綻放了花朵
歌頌過的淚水 流過的臉頰
這一切都是你 所教會我的事
當時是誰 所告訴我的事

 

あの時 伝えてくれたこと
 

那時候 你告訴我的事
 

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 忍野阿哲 的頭像
忍野阿哲

忍野阿哲の劍世界電影院

忍野阿哲 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(609)