close
原本放棄翻歌詞了,因為我發現我日文機翻還是這麼爛
但在發佈前,為了改個拚音,想想還是硬翻好了
儘管最後是錯的,但至少現在我覺得對MV還算可以
希望等我日文學好後,回過頭可以發現自己的錯誤(大概一大堆吧
但我只想說,真的很愛這首歌,這首MV也是
含有漢字拼音的版本,請前往FC2部落格
歌曲:空っぽ人間 演唱:PEDRO 作詞:アユニ・D 作曲:松隈ケンタ |
歌曲:空殼 演唱:PEDRO 作詞:アユニ・D 作曲:松隈ケンタ |
|
|
|
|
散々だった感情全て捨てたくないよ 足んないものだらけで本当ごめんねと伝えたいよ あなたは元気かな |
我不想捨去所有的情感 錯過了這麼多,我想說我很抱歉 你還好嗎? |
どうもならないキラメキたちの全部が思い出に 今度行こう水族館 約束してたっけ 反省ばかりしてる 今更届きやしないけれど 私は嫌いになってないから |
在無法修好的閃光燈中,全部都是回憶 下次去水族館吧,你答應過的 我只是在反省,現在我做不到了 我並不討厭 |
何もなかったかのように 地球回って朝は来る 暖かい手思い出す もう戻れないか |
好像什麼事也沒發生一樣 地球轉動,早晨迎來 想起你溫暖的手 可以回到從前嗎? |
ふたり酷い傷つけ合って傷だらけでも 何十何百何度も壁を一緒に越えたのにね あなたは元気かな |
即使兩個人互相傷害且滿身傷痕的 但我們一起度過難關數十次、數百次 你還好嗎? |
散々だった感情全て捨てたくないよ 足んないものだらけで本当ごめんねと伝えたいよ ふたり酷い傷つけ合って傷だらけでも 何十何百何度も壁を一緒に越えたのにね 私は元気です |
我不想捨去所有的情感 錯過了這麼多,我想說我很抱歉 即使兩個人互相傷害且滿身傷痕的 但我們一起度過難關數十次、數百次 我很好 此刻活在世上 就連我也有著屬於自己的故事 才彈著吉他 我並沒有要求你全都要理解體諒 只是想將這些故事大聲地唱 |
★ 忍野阿哲的噗浪
★ 忍野阿哲的臉書粉絲頁 / 推特
★ 忍野阿哲的Twitch實況台
★ 忍野阿哲的Youtube / VOD頻道
★ Pixnet部落格 / FC2部落格
文章標籤
全站熱搜
留言列表